Säkert! - Säkert! på engelska
Razzia/Sony
BETYG 4/6
(Ursprungligen publicerad i Nöjesguiden augusti 2011)
"Om du är svensk och läser det här: gör det inte. Du ska lyssna på den svenska skivan". Så skriver Annika Norlin i pressmeddelandet, och hon har en poäng. Säkert på engelska är inte avsedd för hemmapubliken, och på samma sätt som hon har tidigare förlorat viktiga dimensioner utomlands blir Facit-materialet och två låtar från debutalbumet avsevärt plattare i den här formen.
Hon envisas med att hålla isär sin Säkert!- och sin Hello Saferide-identitet, och som den svenskspråkiga (!) titeln antyder ska den här skivan inte ses som en enkel utlandssatsning utan som service åt de icke svensktalande lyssnare Säkert! redan har. I konsekvensens namn har Annika Norlin alltså översatt sina texter ord-för-ord, och om det ibland var skevt med mångordigheten innan blir det fyrdubbelt så här.
Men hon har som vi konstaterat för länge sedan fantastiska sånger att arbeta med, även om vi som inte tillhör skivans målgrupp förstås mycket hellre sett en ny Hello Saferide-skiva.